| |
|
|
|
  |
.jpg) |
Vertalingen DBF Communicatie werkt uitsluitend met professionele native speakers die beschikken over jarenlange ervaring op afgebakende expertisegebieden. Dat geldt vanzelfsprekend voor onze eigen medewerkers, maar ook voor de freelance vertalers die worden ingezet vanwege de extra benodigde capaciteit of de gevraagde talencombinatie. Dit stelt ons in staat hoogwaardige vertalingen te leveren in alle gangbare talencombinaties en in vrijwel iedere denkbare discipline.
Het maken van een goede vertaling omvat meer dan alleen het omzetten van woorden. Menselijke inventiviteit en creativiteit kunnen niet worden vervangen door geautomatiseerde systemen. Geavanceerde vertaaltools kunnen echter wel een belangrijke bijdrage leveren aan de snelheid waarmee vertalingen tot stand komen. Een vertaling moet immers vrijwel altijd 'gisteren' af zijn. We maken daarom veelvuldig gebruik van vertaaltools voor het opbouwen en onderhouden van klant- en vakspecifieke vertaalgeheugens en termenbanken. Dit komt ten goede aan zowel de snelheid als de kwaliteit van het vertaalproces.
Correctiewerkzaamheden
U schrijft zelf teksten. In het Engels, het Nederlands of in een andere taal. Onze editors kunnen vervolgens voor u qua spelling en grammatica de taalkundige puntjes op de spreekwoordelijke i zetten. Indien gewenst kunnen zij de tekst ook beoordelen op andere aspecten. Loopt de tekst? Is hij begrijpelijk voor de betreffende doelgroep? Voldoet de tekst aan de manier waarop uw bedrijf zich wil profileren? Is de terminologie correct en consistent? Onze editors controleren de teksten en brengen waar nodig correcties aan.
Tolkendiensten
DBF Communicatie heeft uitgebreide ervaring in het verzorgen van tolkendiensten in alle gangbare talencombinaties, zowel consecutief als simultaan. Ook ten aanzien van gespecialiseerde tolkenapparatuur (tolkencabines, infraroodapparatuur, headsets) wijzen wij u graag de weg!
|
|
 |
|
|
|