DBF Medical Translations

Binnen ons bedrijf is een speciale afdeling verantwoordelijk voor het medisch-farmaceutische vertaalwerk:
DBF Medical Translations. Jarenlange werkzaamheden voor vele grote namen binnen de farmaceutische wereld hebben geresulteerd in uitgebreide expertise op dit ruime en veeleisende vakgebied.

Bekijk onze diensten

 

Actueel: Vertalen in een handomdraai

Semi-automatisch vertalen
Een vertaling in een handomdraai? We winden er geen doekjes om: de beste kwaliteit bereik je gewoon nog steeds met traditioneel – en dus menselijk – vertaalwerk, ondanks wat sommige overbekende vertaalprogramma’s u graag willen doen geloven. Er zijn echter altijd gelegenheden waarbij de taalkundige kwaliteit nét iets minder belangrijk is, vooral afgezet tegen de snelheid van leveren. In die gevallen hebben wij verbluffend goede ervaringen met het 
semi-automatisch vertalen van teksten.

Wij laten uw tekst door een geautomatiseerd systeem voorvertalen. Nog niet geschikt voor alle mogelijke talen, maar wel voor de meest gangbare, waaronder in ieder geval Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans en Italiaans. De voorbewerking levert zeker geen kant-en-klaar product op en vereist nog nabewerking door onze vertalers. Het snelle eindresultaat is kwalitatief echter vele malen beter dan wat de overbekende vertaalprogramma’s produceren.
En de kosten liggen aanzienlijk lager dan bij de normale manier van werken.

Wanneer u zich afvraagt of uw document geschikt is voor een semi-automatische aanpak, stuurt u ons dan even de tekst per e-mail of via het formulier op deze site. Indien gewenst kunnen we u snel en vrijblijvend een voorbeeldvertaling van een deel van de tekst sturen, zodat u zelf kunt beoordelen of de kwaliteit voldoende is voor het beoogde doel.

Clinical trial. Protocol. Informed consent. Synopsis. Fase II-onderzoek. Randomisatie. Blindering. Open-label. EMA. CCMO. METC. SmPC. Voor de leek abracadabra. Voor u niet, voor DBF Medical Translations evenmin. 

Lees meer

Brochure aanvragen