Juridisch

Het is van belang het juiste bureau te kiezen voor de vertaling van uw juridische documenten. Het kleinste foutje kan immers verstrekkende gevolgen hebben. Daarom wilt u de zekerheid dat uw juridische vertalingen in alle opzichten correct zijn. 

Die zekerheid kunnen wij u bieden. DBF Communicatie beschikt over een uitgebreid netwerk van juridische vertalers in tal van Europese talen. Vakspecialisten bij uitstek, die beschikken over een grote mate van accuratesse én specifieke kennis van het rechtssysteem in kwestie. Een betere kwaliteitswaarborg is nauwelijks denkbaar voor de vertaling van al uw juridische documenten, zoals algemene voorwaarden, arbeidsovereenkomsten, contracten, statuten, wetteksten en notariële akten. 
Ook bent u bij ons aan het juiste adres voor vertalingen van persoonlijke documenten, zoals geboortebewijzen, huwelijksaktes, schooldiploma’s en verblijfsdocumenten. Uiteraard kunnen wij tevens zorgen voor beëdiging van de vertaling, al dan niet met een apostille van de rechtbank. 

Het is dan ook niet verwonderlijk dat wij al jarenlang het vaste adres zijn voor de juridische vertalingen van een breed scala aan veeleisende opdrachtgevers, zoals advocaten- en notariskantoren, financiële instellingen, beursgenoteerde ondernemingen en verzekeringsmaatschappijen.